Thursday, July 21, 2011

Respeto - Respect

De eso aprendieron hoy unos chicos y chicas de La Carpio. Compartimos galletas e historias de la Biblia.
That's what a couple of boys and girls from La Carpio learned about today. We share some cookies and stories from the Bible.

3 pequeños: Hillary, Paula y Anthony nos ayudaron a limpiar y a lavar despues de una tarde maravillosa juntos.
3 little ones: Hillary, Paula and Anthony helped clean and wash dishes after a great afternoon together.

Friday, May 27, 2011

Let's see... Veamos...

1 Timoteo 4:12

No permitas que nadie te subestime por ser joven. Sé un ejemplo para todos los creyentes en lo que dices, en la forma en que vives, en tu amor, tu fe y tu pureza.

1 Timothy 4:12

Don’t let anyone think less of you because you are young. Be an example to all believers in what you say, in the way you live, in your love, your faith, and your purity.


Friday, May 13, 2011

Donde están los Niñ@s? Where are the kids?











You might be wondering why there are no faces of little children in these pictures, you might be thinking that we didn’t take any pictures of the kids because they are not really important and you might think that what’s really important is what they get to do with us, what kind of craft we do with them, or how they behave and how many of them we’re being able to reach.

The real reason why there are no pictures of the precious little children from La Carpio on this post is because there was no time to take any pictures of them. Last Thursday (when these pictures were taken) we were able to hang out with a few dozens of kids raging from 2-17 years of age, all of whom demand one’s attention, approval, focus, compliments, reassurance and require a certain kind of recognition from you. They desire that you take just 30 seconds of your time to pay attention to them to be able to tell them what a great job they’re doing in whatever they are doing the moment, they all want to be able to see in your eyes that they are good kids and that you truly care for them, that you love them just how they are and for who they are. They all want to stand out and be someone’s most important son or daughter, ultimately, they want to feel as they are the ones you and I are most fond of.

“So anyone who becomes as humble as this little child is the greatest in the Kingdom of Heaven. And anyone who welcomes a little child like this on my behalf is welcoming me.” Matthew 18:4-5

Puedes estar preguntándote porque no hay caritas de niños y niñas en estas fotos? Puedes estar pensando que no tomamos ninguna foto de las chicas y chicos porque no son realmente importantes. Y también puedes pensar que lo que importa mas es lo que ellos y ellas están haciendo con nosotros, que lo que importa es el tipo de manualidad que ellas y ellos están haciendo, o como se están portando, y que a cuantos de estas niñas y niños estamos alcanzando.

La verdadera razón por la que no hay fotografías de los bellos niños y niñas de La Carpio en esta publicación es porque no hubo tiempo para tomarles fotos. El Jueves pasado (cuando se tomaron estas fotos) pudimos pasar tiempo con unas cuantas docenas de chicos y chicas, desde los 2 años hasta los 17 años de edad. Todos ellos y ellas demandan tu atención, tu aprobación, tu concentración, tus halagos, tu consuelo, y todos requieren cierta cantidad de reconocimiento de parte de ti.

Ellos y ellas desean que tomes solo 30 segundos de tu tiempo para prestarles atención para que les digas “Que buen trabajo estas haciendo!” en lo que sea que estén haciendo en el momento. Todas las chicas y chicos quieren ver en tus ojos que son buenos y que de verdad les importas, quieren ver que tus realmente los amas como son y por quienes son. Todas ellas y ellos quieren sobresalir y ser el hijo o hija mas importante, en última instancia quieren sentir que ellos y ellas tienen un espacio especial en tu corazón.

“Así que el que se vuelva tan humilde como este pequeño, es el más importante en el reino del cielo. Todo el que recibe de mi parte a un niño pequeño como éste, me recibe a mí.” Mateo 18:4-5

Tuesday, May 10, 2011

Nuestro Invernadero! Our Green House!

Una obra de arte que todavía está en marcha. Hemos estado construyendo un Invernadero para el uso de las casas, las madres y padres y sus familias. Planeamos poder cultivar frutas, verduras y hierbas que irán directamente a nuestras cocinas para ayudar a los chicos y chicas a crecer más grandes, mas fuertes y más inteligentes. Todo esto se llevará a cabo con el

árduo trabajo de los chicos y chicas, luego de un poco de preparación. Por favor, continúen ayudando por medio de la oración por nosotros en esta nueva aventura, para que Dios nos muestre cómo utilizar esta nueva instalación para nuestro beneficio. Y que con el tiempo podamos bendecir a otros en nuestra comunidad - a través de lo que Dios nos ha dado.

A work of art that is still in progress. We have been working on a Green-House for the use of our kids' home, the parents and their families. We are planning to be able to grow different fruits, vegetables, and herbs that will go straight into our kitchens to help the kids grow bigger, smarter and stronger, it will all be done with their own two hands and hard work. Please continue to pray for us in this new adventure, pray that God will show us how to use this new facility for our benefit, and in time be able to bless others in our community through what God has given to us.



Antonio y Carlos trabajando todo el día.
Antonio and Carlos working for the whole day.

Thursday, May 5, 2011

Un día de Galletas! Cookie Day!

Randall y José.

Kerin y sus amigos - esperando pacientemente que las galletas salieran del horno.
Kerin and his friends - patiently waiting for the cookies to come out of the oven.

A disfrutar! Enjoy!


Sunday, May 1, 2011

Matilde's Birthday - Cumpleaños de Matilde



Matilde is now fifteen years old. She’s a respectful young lady, sweet and very helpful. She and her 3 sisters came to live with us a little while ago. We love to have her here, and we recently celebrated her fifteenth birthday in the traditional way. These are some pictures of what happened.

Matilde tiene ahora quince años de edad. Es una señorita respetuosa, dulce y muy servicial. Ella y sus 3 hermanas vinieron a vivir con nosotros hace relativamente poco tiempo. Nos encanta tenerla, y recientemente celebramos su cumpleaños número quince de la manera tradicional. Estas son algunas fotos de lo acontecido.





Friday, April 15, 2011

Yay!

Congratulations Fauricio on taking this important step.

Muchas felicidades a Fauricio por tomar este paso tan importante.

Tuesday, February 15, 2011

Una Cara Familiar - A Familiar Face

Milena is a 14 year old girl who was with our children’s home for 2 ó years in the past. She came back to us this month! Please be praying as she has had a difficult year and a half.


Milena es una chica de 14 años de edad que estuvo antes con nosotros por dos años y medio. Regresó este mes, para estar con nosotros! Milena ha pasado un año y medio difícil, por favor oremos por ella.

Sunday, December 26, 2010

Que bonito día! Pretty Day!




Comiendo un helado con nuestras amigas (Izquierda a derecha) Julissa, Adriana y Fernanda.
Having an ice-cream cone with our friends (Left to right) Julissa, Adriana and Fernanda.

Los líderes de la comunidad se organizaron para instalar un sistema de alcantarillado en nuestro area. Tomo un par de semanas para hacer huecos de 8 metros de profundidad, e instalar todo el sistema de tuberías. Pero al final, el proposito se cumplió. Ya no hay agua corriendo en la calle.

The community leaders got organized to set up a sewer system in our area. It took a couple of weeks to dig several 14-feet-deep holes, and to instal the whole piping system. But in the end, the purpose was accomplished, not more water running down the streets.

Friday, October 8, 2010

Chicas

The girls: Gretel, Jennifer, Kenia, Alondra, Matilde, Karla, MariJo, Mili, Daniela, Candy, Sheila, Dakira. Noyli & Geovanny.

Friday, October 1, 2010

La Familia - The Family.

Fauricio, Josue, Luis, Singuer, Ariela, Sebastian, Starling, Gerald, Juan Carlos, Rebeca & Ronald.

Friday, September 24, 2010

Art Workshop - Taller De Arte








First samples of art in La Carpio. With a little help from a group of friends from the University Of Costa Rica.

Primeras muestras de arte en La Carpio. Con un poco de ayuda de un grupo de amigas de la Universidad De Costa Rica.

Friday, September 17, 2010

Independencia - Independence



Todos tomamos parte de la celebracion del 189 aniversario de Independencia de Costa Rica. Unos bailamos, unos nos disfrazamos y otros caminamos por la ciudad sosteniendo banderas por horas y horas.

We took part in the celebration of the 189th anniversary of the Independence of Costa Rica. Some danced, some dressed up and some walked around the city holding flags for hours and hours.

Friday, September 10, 2010

Amusement Park - Parque De Atracciónes


We spent all day at the amusement park, and had a great time! Also... Nobody got sick!

Pasamos todo el día en el parque de atracciónes, y tuvimos un tiempo estupendo! Además... Nadie se enfermó.

Friday, August 27, 2010

Solo Baila! Just Dance!

Hace una semana empezamos clases de Ballet y Jazz con la instructora Lara Martinez. Ella enseña a mover el cuerpo con disciplina y constancia. Todos los ejercicios estan diseñados para dar confianza personal a cada chico y chica. Todos merecemos la oportunidad de pulir nuestros talentos naturales.

We started Ballet and Jazz lessons with the instructor Lara Martinez about a week ago. She teaches to move the body with discipline and perseverance. All the exercises are designed to give personal confidence to each and every boy and girl. We all deserve an opportunity to polish up our natural talents.


Friday, August 20, 2010

Art - Arte


The kids and I decided to have a colorful afternoon, since it was pouring outside, we remained indoors. From left to right: Bryan Emanuel, Daniela, Tiany, and Jenny.

Los chicos y yo decidimos tener una tarde llena de color, porque estaba lloviendo a cántaros, entonces nos mantuvimos adentro. De izquierda a derecha: Bryan Emanuel, Daniela, Tiany, y Jenny.

Friday, August 13, 2010

Emanuel

Conoscan a Bryan Emanuel. Él tiene 5 años y es super chistoso y servicial. Todavia no va a la escuela, pero esta aprendiendo los numeros y como escribir su nombre. Él es nuestra fiel sombra, no importa lo que hagamos, él siempre quiere ir con nosotros y siempre encuentra algo para hacer. En muchas culturas, tu nombre es muy importante, especialmente si tiene un significado. El nombre "Emanuel" significa "Dios con nosotros". Si nuestro amigo Emanuel siempre quiere estar con nosotros, como no querra Dios estas contigo? No crees que Él quiere estar contigo? No crees que Él quiere estar en tu vida?

Meet Bryan Emanuel. He's five years old, and is super funny and helpful. He hasn't started school yet, but he's learning the numbers and how to spell his name. He's our faithfull shadow, doesn't matter what we do, he always wants to go with us, and he'll find something to do there. One's name and its meaning is very important in some cultures, the name "Emanuel" (Emmanuel) means "God with us". If our friend Emanuel always wants to be with us, how can God not want to? Don't you think He wants to be with you? Don't you think He wants to be in your life?