Wednesday, January 27, 2010

A boy and his... (Un niño y su...)


...national identification card--a Costa Rican rite of passage at 12 years old.

...cédula: un rito de paso a los 12 años.

Tuesday, January 19, 2010

A little about Kennia (Un poco sobre Kennia)


After completing elementary, Kennia (14) is preparing to start secondary school in a few weeks. As the oldest of 4 siblings, she is a natural leader. Kennia is an excellent student, but also loves teenage-girl things like fashion, music, and friends.

Después de concluir la primaria, Kennia (14 años) se está preparando para empezar sus estudios en la secundaria en unas semanas. Como la mayor de cuatro hermanos, es una líder natural. Ella es una excelente estudiante pero también le encantan las cosas para las chicas de su edad: como la moda, la música, y sus amigos.

Monday, January 18, 2010

Prayer needs (Maneras de orar)

Please keep in your prayers for us:

A form of transportation with capacity for all 19 kids plus adults
Elieth (one of the aunts) who broke her foot this week
Start of new school year (Feb 10)
Anthony and Kennia starting at new schools
Weekend and substitute house parents or aunts
Quick adjustments for the newer kids

Thank you for praying with us.


Por favor sigan orando por nosotros:

Una forma de transporte con capacidad para todos los 19 niños, más adultos
La recuperación de Tia Elieth que se quebró el pie la semana pasada
El inicio del año escolar (10 Feb)
Anthony y Kennia quienes comenzarán sus estudios en otras escuelas secundarias
Tías o parejas para trabajar los fines de semanas
El adjuste rápido de los niños nuevos

Gracias por orar con nosotros.






Sunday, January 10, 2010

Sleep out!! (Pijamada!!)


This weekend in the living room at the girls' house.

Este fin de semana en la casa de las niñas.